Il Giardino dell' Erba Voglio

La poesia di Jacques Prevert  e le piante (o... animali)

        Allodola
         Alouette du souvenir                      Allodola del ricordo
c'est ton sang qui coule                   il tuo sangue che scorre
          et non pas le mien                              tuo e non il mio
Alouette du souvenir                        Allodola del ricordo
          j'ai serr mon poing                          ho stretto il pugno mio
Alouette du souvenir                       Allodola del ricordo
          oiseau mort joli                                  gentile uccello finito
tu n'aurais pas d venir                  non saresti dovuto venire
          manger dans ma main                      a beccare nella mia mano
les graines de l'oubli.                     i semi della dimenticanza.
                      ("Sang e plumes")                                 ("Sangue e piume"
 
Autunno
 Un cheval s'croule au milieu d'une alle  Un cavallo si schianta in mezzo ad un viale
    Les feulles tombent sur lui                         Cadono le foglie su di lui
                  Notre amour frissone                               Freme il nostro amore
                       Et le soleil aussi.                                 Ed anche il sole freme.
                        ("L' automne")                                     ("L'autunno" )
 
Girasole
Un tres vieux perroquet                                      Un vecchissimo pappagallo
vint lui porter ses graines de tournesol         gli porto' i suoi chicchi di girasole
et le soleil entra dans sa prison d'enfant.    e nella sua prigione di bambino entro' il sole.
                           ("Cadeau d'oiseau")                                    ("Regalo d'uccello")